遊びをせんとや生まれけむ

あらゆる芸術の士は人の世を長閑(のどか)にし、人の心を豊かにするが故に尊とい。夏目漱石

太陽のあたる場所/スティーヴィー・ワンダー

 
 
太陽のあたる場所スティーヴィー・ワンダー

寒~い季節に、陽だまりのような暖かい歌唱は、
1966年のスティーヴィー・ワンダーの「太陽のあたる場所 A Place in the Sun 」。
私は、1973年にエンゲルベルト・フンパーディンクがカバーした方で、
一生懸命歌詞を覚え、そらで歌えるようになった歌であります。

その当時、「迷信」でわが国でも一躍有名になっていたスティヴィー、
しかし、不覚にも本家の彼の「太陽のあたる場所」はまだ知らなくて、
その後遡って、この名曲にたどり着いたのでした。

太陽のあたる場所には全ての人に希望があるんだ、
と歌う16歳のスティヴィーは、天才です。
 
 
A Place In The Sun
 
Like a long lonely stream
I keep runnin' towards a dream
Movin' on, movin' on
Like a branch on a tree
I keep reachin' to be free
Movin' on, movin' on
'Cause there's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
And before my life is done
Got to find me a place in the sun
Like an old dusty road
I get weary from the load
Movin' on, movin' on
Like this tired troubled earth
I've been rollin' since my birth
Movin' on, movin' on
There's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
And before my life is done
Got to find me a place in the sun
You know when times are bad
And you're feeling sad
I want you to always remember
Yes, there's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone

 
イメージ 1