まだスレンダーな頃のスティービー・ビーワンダーの、
清らかで軽快なラブ・ソング「心の愛」。
ただ ”I Love You”と言いたくて電話したんだ
日本語に訳すとなんだかつまらなくなるのは、
どうしたことだろう。
日本語は、愛を語るのにどうも不器用な言語で、
常に「愛してる」なんて言ってる日本人なんているのだろうか。
いまだ、それを言わなくとも愛情を認知してもらえるんだろうか。
それにしても、”あいらびゅ”は、気軽に乱発できる便利な言葉だなぁ。
「心の愛 (I Just Called to Say I Love You)」は、
スティビーの楽曲の中で、とてもお気に入りの1曲なのである。